:: النشيد الوطني الكوردي(ئه ى ره قيب)بعدة لغات عالمية ::
3 posters
:: النشيد الوطني الكوردي(ئه ى ره قيب)بعدة لغات عالمية ::
جودي- ادارة المنتدى
- عدد المساهمات : 176
نقاط : 54222
تاريخ التسجيل : 2010-02-26
العمر : 45
الموقع : كردستان
جودي- ادارة المنتدى
- عدد المساهمات : 176
نقاط : 54222
تاريخ التسجيل : 2010-02-26
العمر : 45
الموقع : كردستان
- Post n°2
EY RAQP (kurmancî)
Ey raqîp her maye qewmê Kurd ziman
Nashikê û danayê bi topên zeman
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Em xortên rengê sor û shoresh in
Seyr bike xwîna rîyan me da rijand
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Em xortên Midya û Keyhusrew in
Dîn îman û ayîn man, her nishtîman
Dîn îman û ayîn man Kurd û Kurdistan
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Lawê Kurd rabûye ser pê wek shêran
Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jîhan
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Xortê Kurd tev hazir û amade ne
Can fîda ne can fîda, her can fîda
Can fîda ne can fîda, her can fîda!!!
Nashikê û danayê bi topên zeman
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Em xortên rengê sor û shoresh in
Seyr bike xwîna rîyan me da rijand
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Em xortên Midya û Keyhusrew in
Dîn îman û ayîn man, her nishtîman
Dîn îman û ayîn man Kurd û Kurdistan
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Lawê Kurd rabûye ser pê wek shêran
Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jîhan
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Xortê Kurd tev hazir û amade ne
Can fîda ne can fîda, her can fîda
Can fîda ne can fîda, her can fîda!!!
جودي- ادارة المنتدى
- عدد المساهمات : 176
نقاط : 54222
تاريخ التسجيل : 2010-02-26
العمر : 45
الموقع : كردستان
- Post n°3
EY RAQP ( Soranî )
Ey raqîb her mawe qewmî Kurd ziman,
Nay sikên danery topî zeman
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Ême roley rengî sûr û soris în,
Seyrîke xuênawiya raburdûman
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Ême roley Midya û Keyhusrew în,
Dînîman û ayînman her Kurdistan
Dînîman û ayînman Kurd u Kurdistan
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Lawî Kurd hestaye ser pê wek dilêr,
Ta be xuên nexsîn deka tacî jiyan
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Lawî Kurdî hazir û amadeye,
Giyan fîdan e, giyan fîda her giyan fîda
Giyan fîdan e, giyan fîda her giyan fîda!!!...
Nay sikên danery topî zeman
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Ême roley rengî sûr û soris în,
Seyrîke xuênawiya raburdûman
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Ême roley Midya û Keyhusrew în,
Dînîman û ayînman her Kurdistan
Dînîman û ayînman Kurd u Kurdistan
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Lawî Kurd hestaye ser pê wek dilêr,
Ta be xuên nexsîn deka tacî jiyan
Kes nelê Kurd mirduwe
Kurd zîn duwe,
Zîn duwe qet nanewê alakeman
Lawî Kurdî hazir û amadeye,
Giyan fîdan e, giyan fîda her giyan fîda
Giyan fîdan e, giyan fîda her giyan fîda!!!...
جودي- ادارة المنتدى
- عدد المساهمات : 176
نقاط : 54222
تاريخ التسجيل : 2010-02-26
العمر : 45
الموقع : كردستان
- Post n°4
EY RAQP(Turkish)
Ey düsman, dimdik ayakta Kürt Halki kendi diliyle
Yenilmez ve yere düsmez hiç, bu devrin silahlariyla
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu
Kürtler Yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Biz ki, devrimin kizil renkli çocuklariyiz
Seyret bu yolda döktügümüz kanlari
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
Kürtler yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Biz ki Medyanin Ve Keyhusrevin yigitleriyiz
Dinimiz de imanimiz da hep Vatanimiz
Dinimiz de imanimiz da hep Kürt ve Kürdistan
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
Kürtler yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Aslanlar gibi ayaga kalkmis Kürt Gençleri
Süslemek için yasam taçlarini kanlariyla
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
Kürtler yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Kürt Gençleri hep hazir ve amadeler
Ugruna canlarini feda etmeye, ugruna canlarini...
Yenilmez ve yere düsmez hiç, bu devrin silahlariyla
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu
Kürtler Yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Biz ki, devrimin kizil renkli çocuklariyiz
Seyret bu yolda döktügümüz kanlari
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
Kürtler yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Biz ki Medyanin Ve Keyhusrevin yigitleriyiz
Dinimiz de imanimiz da hep Vatanimiz
Dinimiz de imanimiz da hep Kürt ve Kürdistan
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
Kürtler yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Aslanlar gibi ayaga kalkmis Kürt Gençleri
Süslemek için yasam taçlarini kanlariyla
Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
Kürtler yasiyor
Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi
Kürt Gençleri hep hazir ve amadeler
Ugruna canlarini feda etmeye, ugruna canlarini...
جودي- ادارة المنتدى
- عدد المساهمات : 176
نقاط : 54222
تاريخ التسجيل : 2010-02-26
العمر : 45
الموقع : كردستان
- Post n°5
HEY ENEMY ! (English)
Hey enemy, the Kurdish nation is alive with its ********
Can not be defeated by the weapons of any time
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
We, the youth are the red colour of the revolution
Watch our blood that we shed on this way
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
We are the children of Medya and Keyhusrew
Both our faith and religion are our homeland
Both our faith and religion are Kurd and Kurdistan
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
The Kurdish youth have risen like lions
To adorn the crown of life with blood
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
The Kurdish youth are ever present and
Forever will be ready to sacrifice their lives
Sacrifice each life they have, each life they have!!!...
Can not be defeated by the weapons of any time
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
We, the youth are the red colour of the revolution
Watch our blood that we shed on this way
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
We are the children of Medya and Keyhusrew
Both our faith and religion are our homeland
Both our faith and religion are Kurd and Kurdistan
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
The Kurdish youth have risen like lions
To adorn the crown of life with blood
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall
The Kurdish youth are ever present and
Forever will be ready to sacrifice their lives
Sacrifice each life they have, each life they have!!!...
جودي- ادارة المنتدى
- عدد المساهمات : 176
نقاط : 54222
تاريخ التسجيل : 2010-02-26
العمر : 45
الموقع : كردستان
- Post n°6
ENNEMI (French)
peuple Kurde est toujours vivace
Le canon du temps même n' a pas de prise sur lui,
Nous sommes les fils du rouge et de la révolution,
Regarde notre passé sanglant,
Nous sommes les fils des Mèdes et des Keykhosrow.
Notre croyance et notre culte, c' est la patire.
Que nul ne dise: Kurde est mort Kurde est vivant!
Kurde est vivant! Notre étandard flotera toujours.
Des milliers de jeunes lions Kurdes
Ont été sacrifiés et sont en terre.
Aujourd' hui, de nouveau, ils sont tous volontaires,
La jeunesse est prêtre à souffrir en sacrifice.
La jeunesse Kurde s'est levée bravement
Pour tracer de son sang la couronne de l' existence
Que nul ne dise: Kurde est mort. Kurde est vivant!
Kurde est vivant! Notre étendard flottera toujours
Le canon du temps même n' a pas de prise sur lui,
Nous sommes les fils du rouge et de la révolution,
Regarde notre passé sanglant,
Nous sommes les fils des Mèdes et des Keykhosrow.
Notre croyance et notre culte, c' est la patire.
Que nul ne dise: Kurde est mort Kurde est vivant!
Kurde est vivant! Notre étandard flotera toujours.
Des milliers de jeunes lions Kurdes
Ont été sacrifiés et sont en terre.
Aujourd' hui, de nouveau, ils sont tous volontaires,
La jeunesse est prêtre à souffrir en sacrifice.
La jeunesse Kurde s'est levée bravement
Pour tracer de son sang la couronne de l' existence
Que nul ne dise: Kurde est mort. Kurde est vivant!
Kurde est vivant! Notre étendard flottera toujours
havaloo- عضو
- عدد المساهمات : 1
نقاط : 53771
تاريخ التسجيل : 2010-03-03
مشكور اخي جودي على موضوعك و ترجمتك للنشيد القومي الكردي
بتمنالك التوفيق وتقبل مروري المتواضع
بتمنالك التوفيق وتقبل مروري المتواضع
الكردي- عضو
- عدد المساهمات : 100
نقاط : 53922
تاريخ التسجيل : 2010-03-01
العمر : 37
الموقع : كردستان - قامشلو
بشكرك خال على هل موضوع بقلك الله محي اصلك بس لو كنت تكتب كمان بالعربي عشان الي مو كردي يدخل هون كمان يقدر يقراه وارجو تقبل رأي
Mon Mar 22, 2010 2:09 pm by shergo
» توما الجزيرة لهذه الأسباب خسرنا أمام تشرين ؟؟
Mon Mar 22, 2010 1:03 pm by RAWAN
» بهدف الحميدي الاتحاد قطف زيتون عفرين
Mon Mar 22, 2010 12:56 pm by RAWAN
» أجهزة الحاسوب Macbook المحمولة تتزين بالجلد
Mon Mar 22, 2010 12:54 pm by RAWAN
» أول تلفاز ثلاثي الأبعاد ينطلق في الأسواق البريطانية
Mon Mar 22, 2010 12:44 pm by RAWAN
» الفيسبوك في مواجهة جوجل
Mon Mar 22, 2010 12:38 pm by RAWAN
» هل يصلح الـ iPhone مودماً لجهاز الـ iPad؟.. لا يصلح!
Mon Mar 22, 2010 12:36 pm by RAWAN
» تطور تاريخي في صناعة الأقراص الصلبة
Mon Mar 22, 2010 12:31 pm by RAWAN
» حرب تتواصل بين متصفحات الويب
Mon Mar 22, 2010 12:29 pm by RAWAN